“They must learn, for they do not know” – The conversion of French George Lesier from Roman Catholicism to Orthodoxy

http://havefaithorthodoxy.wordpress.com

HAVE FAITH – ORTHODOXY

“They must learn, for they do not know”

The conversion of French George Lesier from

Roman Catholicism to Orthodoxy

Source:

https://www.impantokratoros.gr/root.en.aspx

https://www.impantokratoros.gr/Conversion-Orthodoxy.en.aspx

With this title we publish the letter of Mrs. Catherine Lesier, by which she expresses her thanks for the contribution of our Holy Monastery for the conversion of her reposed husband to the One, Catholic and Apostolic Church, our Orthodox Church.

We used the above title, because it consists of the saying of George Lesier himself, while expressing his pain for his countrymen, himself being French, and because we believe this publication would also help those who have yet to know and taste the Grace of the Holy Spirit.

The conversion of George, of course is by nature the work of the Divine Grace. It is the response of God to his innocent intention, in his personal spiritual struggle which was but an expression of his anticipation for his union with the Holy Church. It is without doubt the fruit of love and of the hearty prayers of his pious wife and of the spiritual fathers and brothers, who anonymously or otherwise, they are referred to in the letter of Mrs. Lesier.

The contribution of our Holy Monastery lies in the divine functioning providence of its New Marmara Metohion at Halkidiki. of the last few years.
We believe that George, as he requested, kept clean the robe of holy baptism and now he reposes in the glory of the Lord. He intercedes for his family, his spiritual brothers but also for his, of the flesh countrymen. “They must learn, because they do not know” he would say when he referred to them. He wished that they all knew, if possible, the Grace of the Holy Spirit which he intensely lived with his holy baptism. Finally George was speaking from experience. For this he was very convincing and he became greatly accepted within his narrow family circle and by his countrymen that came to know him.

We pray that God rest his spirit with the Just and we ask him to pray to God for us who came to love him.

* * *

N. Marmaras 15-3-1993.

My honourable elder George, bless.

I know your time is precious, for this I beg you to forgive me that I make you spend a little time reading my letter.

Personally I thank you for the contribution of your spiritual work at the New Marmara Metohion. I especially thank you and all the fathers of the Monastery, for helping my husband George to come to Orthodoxy and be baptized at 65 years of age. I truly believe I have lived a miracle, because in my twenty years of married life, I had to deal with a very difficult man, especially in religious matters.

When after our wedding – fortunately we married in the Orthodox Church – I learned from someone spiritual that it is a heavy misdemeanour that I had married a heterodox and even as he called him a heretic. I was shaken and I started to feel the weight of my responsibility and guilt. That Spiritual one suggested to me that I should help him get to know Orthodoxy and perhaps if Continue reading ““They must learn, for they do not know” – The conversion of French George Lesier from Roman Catholicism to Orthodoxy”

Advertisements

“Sie müssen es erfahren, weil sie es nicht wissen” – Die Konversion von George Lesier zur Orthodoxie ╰⊰¸¸.•¨* German

http://heavenonearthorthodoxy.wordpress.com

HEAVEN ON EARTH – ORTHODOXY

“Sie müssen es erfahren, weil sie es nicht wissen”

Die Konversion von George Lesier zur Orthodoxie

Quelle:

http://www.impantokratoros.gr/719C84C8.el.aspx

Unter diesem Titel veröffentlichen wir den Brief von Fr. Catherine Lesier, durch den sie ihren Dank für den Beitrag unseres Klosters zur Konversion ihres verstorbenen Ehemanns zur Einen, Katholischen und Apostolischen Kirche, unserer Orthodoxen Kirche, ausdrückt.

Wir wählen den obengenannten Titel, weil es sich um einen Ausspruch George Lesiers selbst handelt, mit dem er seinen Schmerz um seine Landsleute zum Ausdruck brachte – er selbst war Franzose – und weil wir glauben, daß diese Veröffentlichung auch denjenigen helfen möge, die die Gnade des Heiligen Geistes noch nicht kennengelernt und gekostet haben.

Die Konversion von George ist selbstverständlich ein Werk der Göttlichen Gnade. Es ist die Antwort Gottes auf seine unschuldige Absicht in seinem persönlichen geistlichen Kampf, der nichts anderes war, als ein Ausdruck der Erwartung seiner Vereinigung mit der Heiligen Kirche. Es ist ohne Zweifel die Frucht der Liebe und der eindringlichen Gebete seiner frommen Frau und der geistlichen Väter und Brüder, die genannt oder ungenannt im Brief von Frau Lesier erwähnt werden.

Der Beitrag unseres Heiligen Klosters liegt im Wirken der göttlichen Vorsehung in ihrem Neuen Marmara Metochion in Chalkidiki in den letzten Jahren.

Wir glauben, daß George, wie er es erbeten hatte, sein Taufgewand rein bewahrt hat und nun in der Gnade Gottes ruht. Er tritt für seine Familie, seine geistlichen Brüder aber auch für seine Landsmänner ein. „Sie müssen es erfahren, weil sie es nicht wissen”, sagte er, wenn er auf sie Bezug nahm. Er wünschte sich, daß sie wenn möglich alle die Gnade des Heiligen Geistes kennenlernten, die er selbst intensiv nach seiner Heiligen Taufe erlebt hatte. Von jetzt an sprach George aus seiner Erfahrung. Deshalb war er so überzeugend und wurde sehr akzeptiert in seinem kleinen Familienkreis und von seinen Landsmännern, die ihn kennenlernten.

Wir beten, daß Gott seiner Seele bei den Gerechten Ruhe gewähren möge, und wir bitten ihn, daß er bei Gott für uns, die wir ihn geliebt haben, beten möge.

N. Marmaras, 15.03.93

* * *

Mein Ehrwürdiger Altvater Georgios, segnen Sie mich,

Ich weiß, daß Ihre Zeit kostbar ist, deshalb bitte ich Sie um Verzeihung, wenn ich Sie nötige, der Lektüre meines Briefes etwas Zeit zu widmen.

Ich persönlich danke Ihnen für den Beitrag der geistlichen Werke des Metochions von Neu Marmara. Besonders danke ich Ihnen und allen Vätern Ihres Klosters, die Sie meinem Ehemann George geholfen haben die Orthodoxie kennenzulernen und im Alter von 65 Jahren getauft zu werden. Ich glaube wirklich, daß ich ein Wunder erlebt habe, denn in den zwanzig Jahren meiner Ehe hatte ich es mit einem sehr schwierigen Mann zu tun, besonders hinsichtlich religiöser Angelegenheiten.

Als ich nach unserer Hochzeit – glücklicherweise heirateten wir in der Orthodoxen Kirche – von einem Beichtvater hörte, daß es ein schweres Vergehen sei, daß ich einen Andergläubigen geheiratet hatte, und sicherlich nannte er ihn sogar einen Häretiker, war ich erschüttert und begann die Last der Verantwortung und der Schuld zu spüren. Der Geistliche schlug mir vor, Continue reading ““Sie müssen es erfahren, weil sie es nicht wissen” – Die Konversion von George Lesier zur Orthodoxie ╰⊰¸¸.•¨* German”

Fr. Simeon de la Jara, Peru: On a righteous path from Peru to Mount Athos, Greece

http://textsorthodoxy.wordpress.com

TEXTS – ORTHODOXY

symeon1

Fr. Simeon de la Jara, Peru:

On a righteous path from Peru to Mount Athos, Greece

When Miguel Angel de la Jara Higgingson was seven, his mother had a vision. She sensed that her son would some day leave her for a “far away place, like an island, there where people of solitude lived who pray all the time and rarely step out into the world”. Even she, however, could probably not have imagined just how far from his native Peru, both physically and spiritually, his life’s search would take him.

Now he is Father Simeon the hermit, an Orthodox Christian monk of Eastern Orthodox Church who lives on Mount Athos, a self-administrating, all-male monastic community on the Athos peninsula – the eastern most of three jutting peninsulas in the northern Greek prefecture of Halkidiki in Greece.

However, it’s not just his Peruvian origins that make Father Simeon such a well-known figure among visitors to Mount Athos; it’s also his radiant presence as an artist, poet and painter that makes him so sought after, especially by the young.

His journey began in 1968, when at the age of 18 he left Peru to discover the world. After travelling through Europe and Asia for over two years – during which time he was exposed to eastern philosophies and religions such as Buddhism, Hinduism and yoga – he finally settled in Paris, where he lived for the next three years.

It was in Paris that he first met a GreekOrthodox monk and learned about Orthodoxy, a meeting that was to have a profound effect on him. For the next Continue reading “Fr. Simeon de la Jara, Peru: On a righteous path from Peru to Mount Athos, Greece”

Saint Joseph martyr à Athènes en Grèce, du Chili (+1997) ╰⊰¸¸.•¨* French

http://saintsofmyheart.wordpress.com

SAINTS OF MY HEART

torresdelpaine__SPCL__jpg.jpg

Chili

jose_munoz_0.jpg

Saint Jose Munoz-Cortes (+1997)

jose_munoz.jpg

15th_anniversary_of_the_martyrdom_of_brother_jose_munozcortes__1158101.jpg

Saint Jose Munoz-Cortes

Saint Joseph martyr à Athènes en Grèce, du Chili (+1997)

Fête: 31 octobre

Saint José Muñoz-Cortés (13 mai 1948, Santiago – 30 octobre 1997, Athènes) est un membre du clergé orthodoxe.

Il naît au Chili d’une famille de descendance hispanique et catholique pieuse. C’est à l’âge de 12 ans qu’il fait la connaissance de l’archevêque Léonty, sous l’influence de qui il est baptisé dans l’Église orthodoxe russe deux ans plus tard avec le consentement de sa mère. Il devient professeur d’art à l’Université de Montréal, où il commence également à s’intéresser à l’iconographie. Durant l’été 1982, Frère José se rend au Mont Athos dans le but d’y visiter les communautés monastiques et les monastères se spécialisant dans la peinture d’icônes.

Lorsqu’il se trouve dans le skite (communauté monastique d’ermites) de la Nativité du Christ, il y sent une attraction intense et spontanée pour une icône de la Mère de Dieu, copie contemporaine (1981) de l’ancienne icône d’Iveron, qui fut très vénérée. Lorsqu’il demanda comment il pouvait l’acquérir, il est dépité d’apprendre qu’elle n’est pas à vendre. Mais alors qu’il s’apprête à quitter la communauté, à sa grande joie, l’abbé Clément la lui remet subitement en disant que c’est la volonté de la Mère de Dieu qu’elle aille avec lui en Amérique. De retour à Montréal, Frère José prend l’habitude de lire un acathiste chaque jour devant l’icône. Quelques semaines plus tard, le 25 novembre, Frère José se déclare surpris de sentir une forte odeur parfumée dont il dit croire qu’elle émane de l’icône. Selon lui, le parfum serait celui de la myrrhe et proviendrait des mains de la Mère de Dieu1.

Frère José passe les 15 années suivantes à prendre soin de l’icône, qui continuait, toujours selon lui, à émettre ce parfum, et à voyager avec elle dans de nombreuses paroisses non seulement aux États-Unis, au Canada, mais aussi en Amérique du Sud, en Europe, et en Australie. Il satisfait également les demandes de prière de la part de milliers de fidèles, et commémore chaque jour de longues listes de noms2. Frère José est torturé et assassiné dans sa Continue reading “Saint Joseph martyr à Athènes en Grèce, du Chili (+1997) ╰⊰¸¸.•¨* French”

Sfântul Nou Mucenic Jose (Iosif) Muñoz-Cortez din Chile – Romano-Catolic convertit la Ortodoxie, profesor universitar la Universitatea din Montreal și Canada, mucenicit în Atena, Grecia la data de 31 octombrie, 1997 ╰⊰¸¸.•¨* Romanian

http://saintsofmyheart.wordpress.com

SAINTS OF MY HEART

Chile

jose_munoz_0.jpg

Sfântul Jose Munoz-Cortes (+1997)

jose_munoz.jpg

15th_anniversary_of_the_martyrdom_of_brother_jose_munozcortes__1158101.jpg

Sfântul Nou Mucenic Jose (Iosif) Muñoz-Cortez din Chile –

Romano-Catolic convertit la Ortodoxie,

profesor universitar la Universitatea din Montreal și Canada,

mucenicit în Atena, Grecia la data de 31 octombrie, 1997

Sfântul Nou Mucenic Iosif s-a născut în Chile (America de Nord) la anul 1950, într-o familie catolică practicantă.
La vârsta de 12 ani îl cunoaște pe episcopul ortodox Leontie din Chile, fapt care îl impulsionează să se boteze ortodox doi ani mai târziu.

Era profund impresionat de viața monahală, și cu toate că locuia în oraș, se străduia să urmeze felul de viață al monahilor:cu post, rugăciune și privegheri.

Mai apoi s-a mutat în Canada, unde a lucrat ca profesor de pictură la Universitatea din Montreal, străduindu-se în paralel să învețe pictura bizantină.

În anul 1882 a vizitat Sfântul Munte și a studiat cu atenție mulțimea icoanelor bizantine de acolo. L-a impresionat o copie a icoanei Maicii Domnului – Portaitissa, care se afla într-unul dintre schituri.

A vrut să cumpere icoana, dar s-a întristat când a aflat ca nu este de vânzare. Maica Domnului, i-a pus în minte egumenului să îi dăruiască icoană . Jose s-a bucurat nespus și i-a mulțumit Stăpânei pentru ca făcuse acea minune cu el.

Ajuns acasă, citea în fiecare seară Acatistul Buneivestiri în fața icoanei. După câteva săptămâni toată casa s-a umplut de o bună mireasmă, și a văzut cu surprindere ca din mâna Maicii Domnului izvorăște mir. Cincisprezece ani la rând a continuat această minune.

José a cutreierat întreaga lume, arătându-le oamenilor minunea ce se petrecea, pentru a se slăvi astfel numele Maicii Domnului.

În anul 1997, la data de 31 octombrie, în timp ce se afla în Atena, a fost omorât cu brutalitate de un grup de sataniști, care, mai întâi, l-au chinuit fără milă în camera hotelului unde se afla.

Vrăjmașii credinței nu au răbdat să vadă cum se slăvește în toată lumea numele lui Hristos și al Maicii Sale, dar Dumnezeu i-a pregătit un loc luminat în ceata mucenicilor.

Pentru rugăciunile Sfântului Noului Mucenic Iosif, Doamne Iisuse Hristoase, miluiește-ne pe noi. Amin.

Sursă:

https://romancatholicsmetorthodoxy.wordpress.com

ROMAN CATHOLICS MET ORTHODOXY

cortes.jpg

547px-Могила_Иосифа_Муньоса-Кортеса.jpg

Grave of brother José in Holy Trinity cemetery, Jordanville

02.jpg

The Holy Icon of Virgin Mary of Saint Jose Munoz-Cortes

Свят[1]. Иоанн Шанхайский и муч. Иосиф (инок Амвросий).jpg

Saint Jose Munoz-Cortez from Chile (+1997)

& Saint John Maximovitch of San Francisco (+1966)

plgrm.lg_.jpg

207562.p.jpg

maxresdefault-1.jpg

maxresdefault.jpg

images.jpg

40978.jpeg

IMG_3539.JPG

Saint Jose Munoz-Cortes the New Martyr of Athens in Greece, from Chile (+1997) – October 31

http://saintsofmyheart.wordpress.com

SAINTS OF MY HEART

Paradise-along-the-border-between-Argentina-and-Chile-960x639.jpg

Chile

jose_munoz_0.jpg

Saint Jose Munoz-Cortes (+1997)

jose_munoz.jpg

15th_anniversary_of_the_martyrdom_of_brother_jose_munozcortes__1158101.jpg

Saint Jose Munoz-Cortes

the Νew Μartyr of Athens in Greece, from Chile (+1997)

Feast day: October 31

Saint Jose (Joseph) Muñoz-Cortes (a privately tonsure monk Ambrose; 13 May 1948, Santiago, Chile – 30/31 October 1997, Athens, Greece) was an Orthodox clergyman, the keeper of the Iveron Icon of Montreal, Canada.

Saint Jose was born in Chile into a pious Roman Catholic family of Spanish descent. He was a boy of twelve when he became acquainted with Archbishop Leontius (Filippovich), and under his influence José was baptized into the Russian Orthodox Church Outside Russia two years later, with his mother’s consent.

A talented artist, he secured a job teaching art at the University of Montreal, and began studying iconography. In the summer of 1982, Brother Joseph went to Mount Athos with a particular interest in visiting some sketes and monasteries specializing in icon painting.

At the small skete of the Nativity of Christ, Brother Joseph felt an immediate and strong attraction for an icon of the Mother of God, a contemporary (1981) copy of the ancient and revered Iveron Icon. He was disappointed to learn that it was not for sale, but to his great joy, as he was leaving the skete, Abbot Clement, unexpectedly handed the icon to him, saying that it pleased the Mother of God to go with him to America. Back in Montreal, Brother Joseph began reading an akathist daily before the icon. A few weeks later, on November 25, he awoke and smelled a strong fragrance. The new icon was Continue reading “Saint Jose Munoz-Cortes the New Martyr of Athens in Greece, from Chile (+1997) – October 31”